Пащенко Дмитрий (d_catulus) wrote,
Пащенко Дмитрий
d_catulus

Categories:

О Маяковском

Нет, в этом журнале не будет политики, даже не надейтесь. И особо рьяных буду банить, да. К чему в который раз обмусоливать одну и ту же тему, когда есть столько замечательных вещей из мира науки или искусства, как совершенно новых, так и старых, но незаслуженно забытых? Вот досточтимая sunely_tales, по-моему, лучше всех с этим справляется. В смысле, с освещением подобных вещей, а не с баном :)
Однако сегодня я случайно наткнулся в одной достаточно аполитичной группе ВКонтакте на одно рассуждение по поводу украинского языка... Какая же необъяснимая злоба стала появляться у людей при одном только упоминании о нём! Пытаешься им сказать о чём-то: "Но ведь...", а они и слушать не хотят.
Я не так давно упоминал тут Лесю Украинку. Всё же советую ознакомиться с её творчеством всем, кто доселе этого не сделал, причём не в переводе, а в оригинале - бросьте кичиться своим "чистейшым руским", там всё вполне понятно, а что непонятно, очень быстро и ненапряжно уточняется в словаре.
Так вот, а в связи с той дискуссией (бесплодной, как это обычно бывает), впомнилось мне одно стихотворение Маяковского, написанное им в 1926 году. Мне оно и прежде очень нравилось, а уж теперь... Прочтите, пожалуйста, прежде чем камнями кидаться и что-то на кого-то наговаривать. И подумайте - не узнали ли вы себя в нём?
Кстати, и раз уж пошло такое дело: кто из молодого поколения без обращения к недрам Сети может ответить, что за произведение цитирует Маяковский? А в идеале - привести русский аналог (не перевод, а именно аналог) цитируемых строк? ;)

Знаете ли вы
  украинскую ночь?
Нет,
  вы не знаете украинской ночи!
Здесь
  небо
   от дыма
    становится черно́,
и герб
  звездой пятиконечной вточен.
Где горилкой,
  удалью
   и кровью
Запорожская
  бурлила Сечь,
проводов уздой
  смирив Днепровье,
Днепр
  заставят
   на турбины течь.
И Днипро́
  по проволокам-усам
электричеством
  течёт по корпусам.
Небось, рафинада
и Гоголю надо!
Мы знаем,
  курит ли,
   пьёт ли Чаплин;
мы знаем
  Италии безрукие руины;
мы знаем,
  как Ду́гласа
   галстух краплен…
А что мы знаем
  о лице Украины?
Знаний груз
  у русского
   тощ —
тем, кто рядом,
  почёта мало.
Знают вот
  украинский борщ,
Знают вот
  украинское сало.
И с культуры
  поснимали пенку:
кроме
  двух
   прославленных Тарасов —
Бульбы
  и известного Шевченка, —
ничего не выжмешь,
  сколько ни старайся.
А если прижмут —
  зардеется розой
и выдвинет
  аргумент новый:
возьмёт и расскажет
  пару курьёзов —
анекдотов
  украинской мовы.
Говорю себе:
  товарищ москаль,
на Украину
  шуток не скаль.
Разучите
  эту мову
   на знамёнах —
    лексиконах алых, —
эта мова
  величава и проста:
«Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав…»
Разве может быть
  затрёпанней
   да тише
слова
  поистасканного
   «Слышишь»?!
Я
  немало слов придумал вам,
взвешивая их,
  одно хочу лишь, —
чтобы стали
  всех
   моих
    стихов слова
полновесными,
  как слово «чуешь».
Трудно
  людей
   в одно истолочь,
собой
  кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
  мы не знаем украинской ночи.
Tags: Про versus, Про жизнь, Про культуру
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Полёт птиц: кто, куда и почему?

    А я, тем временем, в эту субботу буду читать оффлайн-лекцию (если, конечно, из-за введённого локдауна всё внезапно не отменится) о происхождении…

  • О религии и атеизме

    Некоторое время назад в одной из дискуссий в комментарий Фейсбука в очередной раз зашёл вопрос о природе религиозности или атеизма каждого отдельно…

  • О щелевых контактах вообще и преподавании в частности

    Мне всегда нравилось преподавать. В школе, будучи отличником, я никогда не давал списывать одноклассникам – почему это я должен работать, а им…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments